<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Komentāri iekš: Ilmārs un futbols</title>
	<atom:link href="http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/</link>
	<description>Viss notiek, kā tam jānotiek, neatkarīgi no mūsu gribas. Bet brīvība ir mūsu attieksmē pret notiekošo.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:05:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>No: Valdis</title>
		<link>http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/#comment-129637</link>
		<dc:creator>Valdis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 17:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vissnotiek.lv/?p=2122#comment-129637</guid>
		<description>paragrāfam, šķiet, kaut kāds profesionālais kretīnisms...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>paragrāfam, šķiet, kaut kāds profesionālais kretīnisms&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: Filfaks</title>
		<link>http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/#comment-129632</link>
		<dc:creator>Filfaks</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 06:04:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vissnotiek.lv/?p=2122#comment-129632</guid>
		<description>&quot;Para-grāfienes&quot; (tekstam ir sievisķīgs rokraksts) komentārs raisīja, manuprāt, aktuālas pārdomas par interneta tekstiem un valodu. Konkrētais kritizētais raksts, tāpat kā daudzi interneta vidē, izskatās pēc steigas produkta, kurā ir drukas un paviršas steigas kļūdas. Tur nu Para-grāfienei piekrītu. Gausties par latviešu žurnālistiem gan vairs nav jēgas. Internetā pazūd robeža starp žurnālistu un vienkāršu rakstītāju. Katrs raksta kā grib un māk, un tur neviens neko nevar darīt. Patīk vai nepatīk, bet tā ir un būs. 
Toties Para-grāfines kritika par konkrētajiem piemēriem ir viņas pašas pieņēmumi, kas ir pareizi (latviski), kas nav pareizi. Piemēram, &quot;veselu mēnesi&quot; nebūt nav pareizāks par &quot;visu mēnesi&quot;. Sarunvaloda ir pilna ar visādiem &quot;a&quot;, &quot;davai&quot; utml. Neesmu par to, lai rakstītā valoda būtu tas pats, kas sarunvaloda. Taču interneta vidē sarunvalodas stils un valodas &quot;nepareizums&quot; ienāk aizvien vairāk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Para-grāfienes&#8221; (tekstam ir sievisķīgs rokraksts) komentārs raisīja, manuprāt, aktuālas pārdomas par interneta tekstiem un valodu. Konkrētais kritizētais raksts, tāpat kā daudzi interneta vidē, izskatās pēc steigas produkta, kurā ir drukas un paviršas steigas kļūdas. Tur nu Para-grāfienei piekrītu. Gausties par latviešu žurnālistiem gan vairs nav jēgas. Internetā pazūd robeža starp žurnālistu un vienkāršu rakstītāju. Katrs raksta kā grib un māk, un tur neviens neko nevar darīt. Patīk vai nepatīk, bet tā ir un būs.<br />
Toties Para-grāfines kritika par konkrētajiem piemēriem ir viņas pašas pieņēmumi, kas ir pareizi (latviski), kas nav pareizi. Piemēram, &#8220;veselu mēnesi&#8221; nebūt nav pareizāks par &#8220;visu mēnesi&#8221;. Sarunvaloda ir pilna ar visādiem &#8220;a&#8221;, &#8220;davai&#8221; utml. Neesmu par to, lai rakstītā valoda būtu tas pats, kas sarunvaloda. Taču interneta vidē sarunvalodas stils un valodas &#8220;nepareizums&#8221; ienāk aizvien vairāk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: para-grāfs</title>
		<link>http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/#comment-129627</link>
		<dc:creator>para-grāfs</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 21:24:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vissnotiek.lv/?p=2122#comment-129627</guid>
		<description>Pamēģiniet sadraudzēties ne tikai ar futbolu, bet arī ar latviešu valodu, ar kuras palīdzību taču pelnāt sev iztiku. Nedariet kaunu saviem latviešu valodas skolotājiem. Un kā veicas dēliem šajā jomā?
Spriežot pēc konteksta, nevis &quot;es atzīstu&quot;, bet &quot;atzīstos&quot;; nevis &quot;visu&quot;, bet &quot;veselu&quot; mēnesi; nevis &quot;jūtos&quot;, bet &quot;jutos&quot; kā zivs ūdenī (sk. 2. rindkopu); &quot;kura piedalījos&quot; (?); nevis &quot;apburti uz&quot;, bet &quot;uzburti uz&quot;. Un kas jāsaprot ar &quot;a, varbūt&quot;? Šis krievu &quot;a&quot; latviski tulkojams kā &quot;bet&quot;, un komats liekams nevis aiz, bet pirms šī saikļa. Šī turklāt nav vienīgā interpunkcijas kļūda.
P.S. Kāda jēga no tā, ka latviešu valodu esam pasludinājuši par valsts valodu, ja tagad latviešu žurnālisti runā un raksta daudzkārt sliktākā latviešu valodā nekā pirms 20 gadiem? Gandrīz katrā Jūsu vadītajā raidījumā izskan: &quot;kā reiz&quot;, ne reizi tomēr nepaskaidrojot, par kādu vai kuru &quot;reizi&quot; ir runa. Vai patiešām neviens no jums nesaprot, ka &quot;kā reiz&quot; nav tas pats, kas &quot;как раз&quot;. &quot;Kā reiz&quot; ir &quot;как однажды&quot;!
Rezumējot - atpūtieties no futbola, pievērsieties latviešu valodai.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pamēģiniet sadraudzēties ne tikai ar futbolu, bet arī ar latviešu valodu, ar kuras palīdzību taču pelnāt sev iztiku. Nedariet kaunu saviem latviešu valodas skolotājiem. Un kā veicas dēliem šajā jomā?<br />
Spriežot pēc konteksta, nevis &#8220;es atzīstu&#8221;, bet &#8220;atzīstos&#8221;; nevis &#8220;visu&#8221;, bet &#8220;veselu&#8221; mēnesi; nevis &#8220;jūtos&#8221;, bet &#8220;jutos&#8221; kā zivs ūdenī (sk. 2. rindkopu); &#8220;kura piedalījos&#8221; (?); nevis &#8220;apburti uz&#8221;, bet &#8220;uzburti uz&#8221;. Un kas jāsaprot ar &#8220;a, varbūt&#8221;? Šis krievu &#8220;a&#8221; latviski tulkojams kā &#8220;bet&#8221;, un komats liekams nevis aiz, bet pirms šī saikļa. Šī turklāt nav vienīgā interpunkcijas kļūda.<br />
P.S. Kāda jēga no tā, ka latviešu valodu esam pasludinājuši par valsts valodu, ja tagad latviešu žurnālisti runā un raksta daudzkārt sliktākā latviešu valodā nekā pirms 20 gadiem? Gandrīz katrā Jūsu vadītajā raidījumā izskan: &#8220;kā reiz&#8221;, ne reizi tomēr nepaskaidrojot, par kādu vai kuru &#8220;reizi&#8221; ir runa. Vai patiešām neviens no jums nesaprot, ka &#8220;kā reiz&#8221; nav tas pats, kas &#8220;как раз&#8221;. &#8220;Kā reiz&#8221; ir &#8220;как однажды&#8221;!<br />
Rezumējot &#8211; atpūtieties no futbola, pievērsieties latviešu valodai.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: Aivars, aizsargs</title>
		<link>http://www.vissnotiek.lv/ilmars-latkovskis-un-futbols/#comment-129601</link>
		<dc:creator>Aivars, aizsargs</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 15:24:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vissnotiek.lv/?p=2122#comment-129601</guid>
		<description>1973. gada (!!!) 17. jūlijā Madonas BJSS ar 3:2 (2:2) uzvarēja tā gada čempionus Ventspils BJSS. Tā bija mūsu izcilākā spēle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1973. gada (!!!) 17. jūlijā Madonas BJSS ar 3:2 (2:2) uzvarēja tā gada čempionus Ventspils BJSS. Tā bija mūsu izcilākā spēle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
